kawasaki.rb #010 を開催しました #kwskrb

kawasaki.rbもいよいよ10回目を開催してきました。
まさかの1日二回LTという展開でしたが、無事に話すことが出来て良かったです。

togetterはこちら

パーフェクトRuby読書会

2-7-7 Regexp, 2-7-8 %記法の括弧, 2-7-9 手続きオブジェクト(Proc), 2-8 様々な代入式まで読みました。

はじめて翻訳記事を書いたら300ブクマ超えた話 (chezou)

前々回の話を翻訳した時に思ったことを書きました。

はじめて翻訳記事を書いたら300ブクマ超えた話 from Aki Ariga

Jekyll ドキュメントの日本語翻訳レポジトリを作った話(@kk_Atakaさん)

@kk_Atakaさんによる、Jekyllのドキュメントの翻訳の話。
ご本人のブログの記事をもとにお話していただきました。
Jekyllドキュメントの日本語翻訳リポジトリ「jekyllrb.com.jp」を作成しました - kk_Atakaの日記

特に、本家のリポジトリが英語しか想定しておらず、「言語ごとの翻訳を本体に入れるつもりはない」と言われているため、
本家との差分をどう管理していけば良いのか、という話を議論しました。
懇親会で、@merborneさんのTogglateを使って本体の更新を反映させやすくできると良いですねーと盛り上がりました。

Railsのhelperでnamed capture使ったらハマった話 (chezou)

当日人気のない話でしたが、ActiveSupport::SafeBufferはRegexp.last_matchがそのままだと取れないので気をつけよう、という話でした。

gsub with ActiveSupport::SafeBuffer from Aki Ariga

次回は、4/23(水)に開催予定です。
申し込みは下記からおねがいします。

Kawasaki.rb #011 - Kawasaki.rb | Doorkeeper

Aki Ariga
Aki Ariga
Principal Software Engineer

Interested in Machine Learning, ML Ops, and Data driven business. If you like my blog post, I’m glad if you can buy me a tea 😉

  Gift a cup of Tea

Related